Mirtilla

Depuis tous ces années à Paris, j’en
avais un peu marre de longs trajets en métro… surtout dernièrement en allant
travailler en banlieue… du coup je vous présente ma “nouvelle”
(c’est une façon de parler: elle a quand même 14 ans, et
elle est tellement vieille qu’elle a une radio-cassette au lieu d’une
radio-CD…) copine, Mirtilla:

***********************************************************************
After all these years in Paris, I was a bit tired of
the long subway journeys… especially now that I’m working in the suburbs… therefore
I’m happy to introduce you my “new” (it’s only in a manner of
speaking: it’s 14 years old and she so old it has a cassette player instead of
a radio-CD…) friend, Mirtilla:
Depuis que je suis
adolescente, j’ai l’habitude de donner des prénoms à mes moyens de transport.
Je sais c’est un peu bête 😉
Normalement, tous mes scooters avaient le nom du mec dont j’étais amoureuse
à l’époque… Mais là j’ai décidé de changer et, vu sa couleur,
j’ai appelé la voiture “Mirtilla” (en italien mirtillo veut
dire myrtille)! 😉
***********************************************************************
Since I was a teen-ager, I got into the habit of
giving names to my means of transport. I know it’s kind of stupid 😉
Usually, all my scooters were named after the guy I
was in love with at the moment… But now I’ve decided to change and, because
of its color, I called the car “Mirtilla” (in Italian mirtillo means blueberry)!
😉

You may also like

2 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *