Summer in the city: 9 ideas to enjoy summer even if you’re stuck the city!

I love to spend the summer in the city: people are less stressed, less speed, the subway is empty, at work it’s all quiet, we go out more, we have picnic in the park and glasses of pink wine in sunny cafés terraces.

And on the other hand, I prefer to travel when it’s not the normal holiday time: flights and hotels are cheaper, as well as everything else as a matter of fact, and there is not plenty of tourists everywhere. 😉

But apparently not many people like being in a ghost city during the month of August…
Here’s some ideas to enjoy your time if you’re stuck in the city this summer!!
(I live in Paris so my advice concerns mostly this city, but I’m sure you can find the same kind of activities everywhere, so no excuses, this summer you’re gonna have fun!)
J’aime bien passer l’été à Paris : les gens sont moins stressés, moins speed, le métro est vide, au travail tout est calme, nous sortons plus, on pique-nique dans les parcs et on boit du rosé dans des terrasses de cafés ensoleillées. 

Et d’autre part, je préfère voyager en dehors de la période des grandes vacances : les vols et les hôtels sont moins chers, ainsi que tout le reste d’ailleurs, et il n’y a pas plein de touristes partout. 😉 

Mais apparemment pas beaucoup de monde aime se retrouver dans une ville fantôme pendant le mois d’août… 
Voici donc quelques idées pour passer du bon temps si vous êtes coincés à la ville cet été!
(J’habite Paris donc mes conseils concernent surtout cette ville, mais je suis sûre que vous pouvez trouver le même genre d’activités partout ailleurs, donc pas d’excuses, cet été, vous allez vous amuser!) 

1) ENJOY THE CAFé TERRACES
What is better than to sit at a nice, sunny terrace sipping a coffee/cocktail/smoothie… reading a book, chatting with friends and watching the people around you (personally, I do love to sit at a bar and observe the people around me, obviously hiding behind a huge pair of black sunglasses!!). Try the little bars near your place and the trendy rooftop that just opened – as most of the people will be out of town, you won’t have any problems to find a place! Hotels usually also have cool and fresh terraces or gardens for the summer!
1) PROFITEZ DES TERRACES DE CAFéS
Quoi de mieux que de s’asseoir à une belle terrasse ensoleillée, tout en sirotant un café/cocktail/ smoothies… lire un livre, discuter avec des amis et regarder les gens autour de vous (personnellement, j’adore m’asseoir dans un bar et observer les gens autour moi, en me cachant bien évidemment derrière une paire de grosses lunettes de soleil noires!). Essayez les petits bars à proximité de chez vous ainsi que le nouveau rooftop à la mode qui vient d’ouvrir – comme la plupart des gens vont être en vacances, vous n’aurez pas de mal à trouver de la place! Les hôtels aussi possèdent généralement des terrasses ou des jardins frais et agréables pour l’été! 
2) HAVE A PICNIC & LAY IN THE GRASS
Paris is full of parks, little ones or big ones, in which you can really feel like you’re in the middle of the woods, far away from the city… Have a picnic, relax, lay in the grass, watch the blue sky, sunbath – not to go on holiday doesn’t mean you have to stay pale – read a book, play Frisbee… you’ll immediately feel on holiday!

2) PIQUE-NIQUEZ & ALLONGEZ VOUS DANS L’HERBE
Paris regorge de parcs, petits ou grands, dans lesquels vous pouvez vraiment vous sentir au milieu de la forêt, loin de la ville… faites un pique-nique, relaxez vous, allongez vous dans l’herbe, regardez le ciel bleu, faites bronzette – ne pas aller en vacances ne signifie pas que vous devez rester pâle – lisez un livre, jouer au frisbee… vous vous sentirez immédiatement en vacances! 
3) GO ON A BOAT ON A LAKE
If you’re in a big park, chances are that there is a lake too. Rent a boat, go in the middle of the lake, watch the swans and the ducks, enjoy the summer breeze…

3) PRENEZ UNE BARQUE SUR UN LAC
Si vous êtes dans un grand parc, il y a des chances sont qu’il y ait un lac aussi. Louez une barque, allez au milieu du lac, regardez les cygnes et les canards, profitez de la brise d’été… 
4) PLAY THE TOURIST IN YOUR OWN CITY
Yep, maybe you live there for years… But I’m sure you don’t know all the famous – and even more, the less famous – attractions of your own city. Well, what are you waiting for? Go out and explore! With more free time, less stress and long days in front of you, this is the perfect time!
4) JOUEZ LES TOURISTES DANS VOTRE PROPRE VILLE
Peut-être vous vivez là-bas depuis des années… Mais je suis sûre que vous ne connaissez pas tous les fameuses – et encore plus, le moins connues – attractions de votre propre ville. Eh bien, qu’attendez-vous? Sortez et explorez! Avec plus de temps libre, moins de stress et de longues journées devant vous, c’est le moment idéal! 
5) GO TO THE THEATRE
During summer, almost all theaters in big cities remain open. And usually you can find discount tickets for successful shows, that are often full and expensive during winter season. Enjoy!
If you’re in France, have a look on billetreduc for special offers on theatre plays.

5) ALLEZ AU THÉÂTRE
Pendant l’été, presque tous les théâtres dans les grandes villes restent ouverts. Et en général, vous pouvez trouver des billets à prix réduits pour les spectacles à succès, qui sont souvent pleins et cher pendant la saison d’hiver. Amusez-vous! 
Si vous êtes en France, regardez sur billetreduc pour des réductions sur les pièces de théâtre. 

6) GO TO OPEN-AIR LEISURE CENTERS

All around Paris, you have open-air leisure centers, in which you can enjoy so many summer activities. I usually go there for sailing, but you can also enjoy windsurf, wake-board, canoe… Ok, it’s not exactly the same thing than being at the sea, but still it’s fun, you’re outdoor, in the sun, in the middle of the nature. And you feel on holiday!! I don’t know why not so many people enjoy this kind of leisure centers…
6) PROFITEZ DES BASES DE LOISIRS 
Tout autour de Paris, vous avez des bases de loisirs en plein air où vous pouvez profiter de nombreuses activités estivales. J’ai l’habitude d’y aller pour faire de la voile, mais vous pouvez également faire de la planche à voile, du wake-board, du canoë… Ok, ce n’est pas exactement la même chose que d’être à la mer, mais c’est tout de même amusant, vous êtes en plein air, au soleil et au milieu de la nature. Et vous vous sentez en vacances! Je ne sais pas pourquoi pas plus de gens profitent de ces centres de loisirs… 
And you not only have water sports there, you have all sorts of fun, outdoor activities, like tree climbing, rock climbing, fishing, golf…
If you already know the sport you want to practice you can just rent the materials, otherwise you can take classes to learn.
And finally, yes some of these centers are accessible only by car, but many others are perfectly reachable by public transports!
Think of check on Groupon or similar websites, to see if there are special offers for such activities.
Il n’y a pas seulement que des sports nautiques, vous avez toutes sortes d’activités de plein air, comme l’accrobranche, l’escalade, la pêche, le golf… 
Si vous connaissez déjà le sport que vous voulez pratiquer, vous pouvez simplement louer le matériel, sinon vous pouvez prendre des cours pour apprendre. 
Et enfin, oui certains de ces centres sont accessibles uniquement en voiture, mais beaucoup d’autres sont parfaitement accessible par les transports en commun! 
Pensez à regarder sur Groupon, ou sites similaires, pour voir si il y a des offres spéciales pour ces activités.
7) EXPLORE THE CITY’S NEIGHBORHOOD
I’m sure no matter where you live, there are interesting things around your city. Castles, small villages, rivers, mountains, maybe even beaches, if you’re lucky… Organize little “trips” on a Saturday or a Sunday to discover these so-close-holiday-places! 
For instance we recently visited Chartres little town on Sunday Easter, Vaux-le-Vicomte castle on a Saturday evening… Same thing as above, even if you don’t have a car, many places are accessible by public transports.
7) EXPLOREZ LES ALENTOURS DE LA VILLE
Je suis sûre que peu importe où vous vivez, il y a plein de choses intéressantes à voir autour de votre ville. Châteaux, petits villages, rivières, montagnes, peut-être même des plages, si vous êtes très chanceux… Organisez de petits “voyages” sur un samedi ou un dimanche pour découvrir ces lieux de vacances tous près! 
Par exemple, nous avons récemment visité Chartres le dimanche de Pâques, le château de Vaux-le-Vicomte un samedi soir… Même chose que ci-dessus, même si vous n’avez pas de voiture, de nombreux endroits sont accessibles par les transports publics. 

8) GO TO OPEN-AIR CINEMA (OR OTHER OPEN-AIR ACTIVITIES ORGANIZED IN YOUR CITY)
In Paris every summer there’s an open-air cinema at the Parc de la Villette. The perfect occasion to feel back in the ’60 in the USA 😉 and to re-watch or discover some old, classic cinema masterpieces!
Cinema is just an idea: have a look at all the open-air activities organized around you during summer: in Paris there are free yoga classes in the park, dancing meetings on the river’s banks…
8) ALLEZ AU CINÉMA EN PLEIN AIR (OU AUTRES ACTIVITÉS EN PLEIN AIR ORGANISÉES DANS VOTRE VILLE)
A Paris, chaque été, il y a un cinéma en plein air au Parc de la Villette. L’occasion idéale pour se sentir de retour dans les années ’60 aux Etats-Unis 😉 et revoir ou découvrir des vieux chefs-d’œuvre du 7ème art! 
Le cinéma est juste une idée: jetez un oeil sur toutes les activités en plein air organisées autour de chez vous pendant l’été: à Paris, il y a des cours de yoga gratuits dans les parcs, des rencontres de danse sur les rives de la Seine… 

9) MEET WITH FOREIGN PEOPLE

Are you craving to discover new cultures? Even if you can’t fly to a faraway destination, you can still be in contact with different cultures: just meet foreign people in your own country. You can meet through an exchange speaking class, an expat network, couch-surfing… You will have new friends, you will learn about unknown countries and cultures, maybe you’ll discover unknown food, words, language… You’ll travel while staying home!
9) RENCONTREZ DES ÉTRANGERS
Vous mourez d’envie de découvrir de nouvelles cultures? Même si vous ne pouvez pas vous envoler pour une destination lointaine, vous pouvez toujours être en contact avec différentes cultures: il suffit de rencontrer des personnes étrangères dans votre propre pays. Vous pouvez les rencontrer à travers des échanges de conversations français contre une autre langue, via un réseau d’expatriés, du couch-surfing… Vous aurez de nouveaux amis, vous découvrirez plein de choses sur des pays et des cultures lointaines, peut-être vous goûterez de nouveaux plats, vous apprendrez des mots, une langue… Vous voyagerez tout en restant à la maison! 

And at the end of the summer you’re gonna be happy, satisfied, richer and with plenty of things to tell and share!! 🙂

Have a good summer, wherever you are! <3
Et à la fin de l’été, vous allez être heureux, satisfaits, plus riches et avec plein de choses à raconter et à partager! 🙂 
Passez un bon été, où que vous soyez! <3

You may also like

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *